ハヤシライスは薄切りの牛肉と玉ねぎをデミグラスソースで煮込み、ごはんにかけた料理です。カレーライスと並ぶ日本の洋食ですが、その名前の由来には複数の説があり、はっきりとした起源は今も特定されていません。
ハヤシライスの歴史——年表
ハヤシライスがどのように生まれ、日本の洋食として定着したかを整理しました。
| 時期 | できごと |
|---|---|
| 明治初期 | 文明開化とともに西洋料理が流入。牛肉を使った「ハッシュドビーフ」が洋食屋に登場 |
| 明治中期 | ハッシュドビーフをごはんにかけた「ハヤシライス」が東京の洋食屋で提供され始める |
| 1900年前後 | 丸善創業者・早矢仕有的(はやしゆうてき)が考案したとする説が広まる |
| 大正〜昭和初期 | 洋食屋・百貨店食堂の定番メニューに。カレーライスと並ぶ「ライスもの」洋食として普及 |
| 1960年代 | 固形ルウ(ハヤシルウ)が発売され、家庭料理として一般化 |
| 現代 | 洋食店の定番として定着。デミグラスソースをベースにした「大人の洋食」として人気が続く |
カレーライスと同じ時期に生まれながら、名前の由来をめぐって謎が残るのがハヤシライスの面白さです。
発祥——名前の由来をめぐる諸説
「ハッシュドビーフ」が訛った説
もっとも有力とされるのが、英語の「ハッシュドビーフ・ウィズ・ライス(Hashed beef with rice)」が訛って「ハヤシライス」になったという説です。「hashed(細かく刻んだ)」が「ハイシ」「ハヤシ」と変化したと考えられています。薄切り牛肉と玉ねぎを煮込む調理法は、まさにハッシュドビーフそのものです。
人名「早矢仕(はやし)」由来説
もうひとつ有名なのが、丸善の創業者・早矢仕有的(はやしゆうてき)が考案したという説です。早矢仕が来客にハッシュドビーフとごはんをふるまっていたことから「早矢仕さんのライス」=「ハヤシライス」になったと伝わっています。丸善側もこの説を紹介しており、人名由来説として根強く語られてきました。
このほか上野の洋食屋の店員「林(はやし)」さんが考案したという説もあり、どれが正しいかは決着がついていません。複数の説が並立していること自体が、ハヤシライスが各地でほぼ同時期に親しまれた証ともいえるでしょう。
ハヤシライスとカレーライスの違い
同じ「ごはんにかける洋食」でも、ハヤシとカレーには明確な違いがあります。
| 項目 | ハヤシライス | カレーライス |
|---|---|---|
| ソースの種類 | デミグラスソース・トマトベース | カレー粉・スパイスベース |
| 色合い | 赤茶色(ブラウン) | 黄土色〜茶色 |
| 主な肉 | 薄切り牛肉が基本 | 牛・豚・鶏など多様 |
| 味の方向性 | 酸味とコクのある洋風シチュー寄り | スパイスの香りと辛みが主体 |
ハヤシライスはデミグラスソースの洋風シチューに近く、カレーとはまったく別系統の味わいを持つ料理です。

豆知識——ハヤシライスにまつわる話
「ハッシュ」は「ハッシュタグ」と同じ語源
ハヤシライスの語源とされる「ハッシュドビーフ」の「ハッシュ(hash)」は、「細かく切り刻む」という意味の英語です。実はSNSでおなじみの「ハッシュタグ(#)」の「ハッシュ」も同じ語源で、記号「#」が物事を細かく分類・整理することに由来します。一見まったく無関係に見える料理とITの言葉が、同じ英単語からつながっているのは面白い偶然です。
「ハイシライス」という古い呼び方
明治・大正期の文献には「ハイシライス」「ハヤシビーフ」など、現在とは少し違う表記が残されています。これは「hashed」の発音を当時の日本人がさまざまに聞き取った結果なのでしょう。名前の表記が安定するまで時間がかかったこと自体が、外来語が日本語に取り込まれていく過程をよく示しています。
名前の由来も発祥の店も諸説あるまま、ハヤシライスは100年以上にわたって日本の洋食であり続けてきました。謎が多いからこそ、その一皿には明治の食文化が雑多に混じり合った時代の空気が今も残っているのかもしれません。


